英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

美语怎么说:050:酒后驾车

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:04:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
【今日情景】
Dan在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼问的:酒后驾车。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。

2011122531122038_892_o12.jpg

2011122531122038_892_o12.jpg

Dan: 吴琼, 你怎么无精打采的?
WQ: 别提了!昨天晚上让警察给抓了!
Dan:      1     
WQ: 杀人?Dan你就别损我了,我哪会杀人,就是酒后驾车了,在美语里就是driving after drinking 对么?
Dan:      2     
WQ: 你就别教育我了,我知道错了!其实我也是第一次酒驾,以前我都很注意的!昨天实在没人开车了,我在一帮人里算喝得最少的了,就想....
Dan:      3     
WQ: 是。我觉得就这么一次,肯定出不了事,也肯定不会被抓到,谁知道....
Dan:      4     
WQ: Pull over?
Dan: Yeah.      5     
WQ: 明白了,警察 pull someone over, 就是示意司机把车停靠在路边。     6      我本来还想装作没事,结果人家警察叔叔一下就看出我喝了酒,一点情面也没留,罚了我1000块!
Dan: 1000块?酒驾罚款不是200么?
WQ: 上礼拜才改的新规定!都让我赶上了!
Dan:      7     
WQ: To have a tough break 就是倒霉吧?我的确是够倒霉的!
Dan: Wu Qiong,      8     
WQ: Designate? D-e-s-i-g-n-a-t-e, designate是指定的意思,designated driver就是专门负责开车送朋友们回家的人喽!
Dan: 没错!
WQ:      9     
Dan: Good idea! Now let's see what you've learned today.
WQ: 酒后驾车是drunk driving; 警察示意路边停车是pull someone over; 倒霉,运气差,是have a tough break; party结束后专门负责开车送大家回家的人是the designated driver.

【HINT】
Wu Qiong

sub_412.gif

sub_412.gif


btn_listen1974112.gif

btn_listen1974112.gif

What happened? Who did you kill?
Actually it's called drunk driving. Wu Qiong, drunk driving is no trivial matter. You really shouldn't do it.
You took a chance and thought you'd get lucky, right?
You got pulled over by a cop?
When a cop asks you to stop the car on the side of the road, that's called getting pulled over.
Yes, I got pulled over by a traffic police.
Sounds like you had a tough break.
I'm sorry you had a tough break, but it's no excuse for drunk driving. Next time you go out drinking with a bunch of friends, don't forget to have a designated driver.
Next time we'll definitely have a designated driver.Dan: 吴琼, 你怎么无精打采的?
WQ: 别提了!昨天晚上让警察给抓了!
Dan: What happened? Who did you kill?
WQ: 杀人?Dan你就别损我了,我哪会杀人,就是酒后驾车了,在美语里就是driving after drinking 对么?
Dan: Actually it's called drunk driving. Wu Qiong, drunk driving is no trivial matter. You really shouldn't do it.
WQ: 你就别教育我了,我知道错了!其实我也是第一次酒驾,以前我都很注意的!昨天实在没人开车了,我在一帮人里算喝得最少的了,就想....
Dan: You took a chance and thought you'd get lucky, right?
WQ: 是。我觉得就这么一次,肯定出不了事,也肯定不会被抓到,谁知道....
Dan: You got pulled over by a cop?
WQ: Pull over?
Dan: Yeah. When a cop asks you to stop the car on the side of the road, that's called getting pulled over.
WQ: 明白了,警察 pull someone over, 就是示意司机把车停靠在路边。Yes, I got pulled over by a traffic police. 我本来还想装作没事,结果人家警察叔叔一下就看出我喝了酒,一点情面也没留,罚了我1000块!
Dan: 1000块?酒驾罚款不是200么?
WQ: 上礼拜才改的新规定!都让我赶上了!
Dan: Sounds like you had a tough break.
WQ: To have a tough break 就是倒霉吧?我的确是够倒霉的!
Dan: Wu Qiong, I'm sorry you had a tough break, but it's no excuse for drunk driving. Next time you go out drinking with a bunch of friends, don't forget to have a designated driver.
WQ: Designate? D-E-S-I-G-N-A-T-E, designate是指定的意思,designated driver就是专门负责开车送朋友们回家的人喽!
Dan: 没错!
WQ: Next time we'll definitely have a designated driver.
Dan: Good idea! Now let's see what you've learned today.
WQ: 酒后驾车是drunk driving; 警察示意路边停车是pull someone over; 倒霉,运气差,是have a tough break; party结束后专门负责开车送大家回家的人是the designated driver.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-14 02:25 , Processed in 0.079628 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表