|
概述:联合国本周正式宣布索马里南部饥荒结束。但千百万人仍处于危险之中。
Hints:
Somalis
Kenya
Ethiopia
Mogadishu
al-Shabab
Doctors Without Borders
Somalia
MSF
Medecins Sans Frontieres
Humanitarian Negotiations Revealed: The MSF Experience.
MICHAEL NEUMAN
Afghanistan
Niger
Sudan
书名记得加引号哦~
btn_listen1974118.gif
Hundreds of thousands of Somalis fled to camps in Kenya, Ethiopia and the Somali capital, Mogadishu, in search of food and water. Part of the problem: the militant group al-Shabab has restricted international aid in the areas it controls.
In any conflict area, helping those in need can require complex negotiations and compromise. The medical aid group Doctors Without Borders works in many conflict areas, including Somalia. The group is also known as MSF, for Medecins Sans Frontieres in French. The group has published a book called "Humanitarian Negotiations Revealed: The MSF Experience."
In recent years, medical and humanitarian workers have been increasingly in danger.
MICHAEL NEUMAN: "We got ourselves five workers killed in Afghanistan in two thousand four. We got three workers killed in Somalia, expulsion in Niger and in Sudan."
Michael Neuman is director of the MSF research center in Paris and co-author of the book. He says there is no way to avoid negotiation if medical treatment is to be provided in conflict areas. Negotiations center on a search for common interests between different sides and opposing groups. In the end, he says, "you fight for what you believe in to the maximum, but know that you may not achieve it all."成千上万的索马里人逃往肯尼亚、埃塞尔比亚和索马里首都摩加迪沙的难民营寻求食物和水。部分问题在于:索马里激进组织青年党在其控制地区内对国际援助做出了严格限制。
在任何冲突地区去帮助有需要的人士,可能都需要复杂的谈判和妥协。作为医疗救援组织的无国界医生组织在许多冲突地区工作,包括索马里。该组织也被简称为MSF,这是法语Médecins Sans Frontières的缩写。他们出版了一本名为《人道主义谈判揭秘:无国界医生组织的经验》的书。
近年来,医疗和人道主义工作人员越来越危险。
迈克尔•纽曼:“2004年我们有5名员工在阿富汗被杀害。我们有3名员工在索马里被杀害,还被尼日尔和苏丹驱逐。”
迈克尔•纽曼是巴黎无国界医生研究中心负责人,也是这本书的合著者。他说,如果在冲突地区提供医疗救治,谈判无可避免。谈判集中于寻找各方和反对团体的共同利益。最后他表示,“你为信仰最大化而战,但也知道可能无法实现。” |
|