英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 70|回复: 0

小王子:听写训练34

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

2012011222123689_565718.jpg

2012011222123689_565718.jpg

每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。
Hints:
torment
文中插图:

2012011423211968_240818.jpg

2012011423211968_240818.jpg

回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练33:http://app.hujiang.com/listen/29798/

btn_listen1974118.gif

btn_listen1974118.gif

So, too, she began very quickly to torment him with her vanity, which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince:
"Let the tigers come with their claws."
"There are no tigers on my planet," the little prince objected. "And, anyway, tigers do not eat weeds."
"I am not a weed." the flower replied, sweetly.
"Please excuse me..."
"I am not at all afraid of tigers," she went on. "but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?"
"A horror of drafts that is bad luck, for a plant." remarked the little prince, and added to himself."This flower is a very complex creature..."
"At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from."于是,就这样,这朵花儿就以她那有点敏感多疑的虚荣心折磨着小王子。例 如,有一天,她向小王子讲起她身上长的四根刺:
“老虎,让它张着爪子来吧!”
小王子顶了她一句:“在我这个星球上没有老虎,而且,老虎是不会吃草的”。
花儿轻声说道:“我并不是草。”
“真对不起。”
“我并不怕什么老虎,可我讨厌穿堂风。你没有屏风?”
小王子思忖着:“讨厌穿堂风……这对一株植物来说,真不走运,这朵花儿真 不大好伺候……”
“晚上您得把我保护好。你这地方太冷。在这里住得不好,我原来住的那个 地方……”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 23:45 , Processed in 0.082111 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表