英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 142|回复: 0

拉丁剧作家约瑟芬娜·洛佩慈:吾将上下而求索(1/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:01:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
拉丁剧作家约瑟芬那·洛佩慈通过自己的电影戏剧作品,向观众们讲述移民者自己的故事。
Hints:
Josefina Lopez
Rene Rivera
The King of the Desert
Texas
Mexico
conjunto
Tex-Mex
Casa 0101
Zero-One-Zero-One
Real Women Have Curves
America Ferrera
除了Hints中的,另外还有三处连字符。
校对:丸子龙
翻译:凌辰凉凉
组长:xuanfeng630
答疑:xyfxyfxyf123Josefina Lopez speaks with actor Rene Rivera about his one-man play. Called The King of the Desert, it deals with his struggles growing up in a barrio, or ghetto, in Texas near the U.S. border with Mexico.
"My neighborhood is buzzing with conjunto music, a distinctly Tex-Mex sound."
This is the kind of story Lopez wants to put on stage at her community theater, called Casa 0101. Casa is Spanish for "home." Zero-One-Zero-One refers to the digital bits and bytes of the information age.
She told an earlier immigrant story in Real Women Have Curves, an acclaimed play that became a successful film ten years ago. Lopez co-authored the screenplay and America Ferrera starred in the film.
"Are you gonna be working here full-time?"
"No. I'm just helping out my sister until I find a better job."
"Oh, me too. I'm just working here until I win the lottery."约瑟芬那·洛佩慈正和演员雷内·里维拉谈论他的一部独角戏-《沙漠之王》,讲述的是他如何在美国墨西哥交界处-德克萨斯州的贫民窟奋斗着成长的。
“我的邻里之间到处都是conjunto音乐,一种特别的美国墨西哥的混合音乐。”
正是这样一个故事,洛佩慈想要将其搬上社区剧院的舞台——Casa 0101。Casa在西班牙语里的意思是“家”,而在信息时代,0101指的是数字比特和字节。
早在电影《真女有形》中,她就已经讲述过移民故事。该电影在十年前大获赞赏非常成功。洛佩慈也参与了合作编剧,美国演员费雷拉也出演该剧。
“你打算把这份活当做全职工作么?”
“不,找到更好工作前,我只是暂时来这里帮我妹妹摆脱困境。”
“我也不,一中了彩票我就走人。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 20:26 , Processed in 0.057186 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表