Blair已经从Chuck的敌对中抽身而出了吗,很正常的上课,工作,仿佛没有发生过这事,可是,事实真的如此吗,也许随后就会带来烦恼了。
Ten for you.
listen to me.
The simplest way to turn an enemy into a friend is to seek their counsel.
The more time I spend on campus the safer I am.S:B 我能单独跟你谈谈吗
我想让你给我点建议
B:没问题 你退后五步 给我们点私人空间
你退后十步
你最近如何 这周我都没怎么见你
S:过得还可以
不再为丹和内特的事纠结
我觉得自己真的可以抛弃过去 从新开始了
愿你安息
现在只有一个问题 我最近
上英国文学课老是迟到
要是在开课后一定时间不到 就算旷课
如果有个时光机该多好啊
B: S 听我说
大学教授通常都有副好心肠
所以你只要跟他当面道歉就行了
化敌为友的最好办法
就是向他们求助
S:你跟谁学的
某位亚洲战争艺术大师吗
B:玛莎·钱博林
她是商业心理学的
客座教授
我正要去选修她的课呢
S:我挺喜欢她的 B 你到底是怎么办到的
恰克向你宣战 而你却能专心选课
B:我呆在学校越久 就越安全
恰克对上学 或给自己充电一类的事很反感
S:而我不是 要想开始全新的生活
我得去图书馆了
100替我在玛莎的班上报名 我们一起去