英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 146|回复: 0

It's Katie bar the door:当心!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:12:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
听惯了用look out表达“当心”,假期和老外出去游玩,若从他嘴里冒出一句“Listen, It's Katie bar the door!”,估摸您会丈二和尚摸不着头脑。“Katie bar the door”也表示“当心”,与“look out”相比,含有那么一丝诙谐意。
        “Katie bar the door”源于一首风趣搞笑的苏格兰民歌“Get up and bar the door”(《起床来把门闩上》)。歌中唱道:就寝前,夫妻二人比着不上门闩,最后夫妻俩决定,谁先开口说话谁就起身去拴门。两个人就这么紧绷嘴唇较上了劲儿,谁知半夜盗贼乘虚而入,不但劫财劫物,还对这对“哑巴”夫妻实施许多恶行。后来,丈夫忍无可忍终于厉声质问盗贼,Katie(妻子)就在这时开了腔:“你输了,去上门闩”。
        由于在歌曲的高潮部分,丈夫反复唱着“Katie bar the door”,该短语遂被公众采用。随着时间的推移,“Katie bar the door!”逐渐演变为警告语:“当心、小心”。看下面一个例句:
        Listen, it's Katie bar the door! Here comes trouble! (听着,当心点,麻烦要来了!)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-7 16:32 , Processed in 0.048336 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表