英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

Crotchety: 钩子;怪念头

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:11:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
伴着冬天的远去,厚厚的棉衣也得从衣橱隐退,取而代之的则是各色漂亮的针织毛衣。在英语中,"织"可以用动词knit来表示,如:Mother is knittinga sweater(妈妈正在织毛衣)。但如果想要强调毛衣是用"钩针"编织的,则要借用动词crochet。今天讲的crotchety(想法奇特的,性子暴躁的)就与crochet(钩针编织)有关系。
        Crotchety的名词形式是crotchet,据语言学家记载,crotchet(钩子;怪念头)来源于法语词crochet(钩子)。但到16世纪,crotchet在原词义的基础上又被赋予了另一次含意——an odd whim or peculiar notion(一时兴起的怪念头)。究其原因,一种逻辑推理认为:怪诞想法产生时,大脑的思维活动就像钩针编织法一样,是对常物的一种"扭曲",由此,到19世纪, "full of crotchets"或"crotchety"常被用来形容"某人怪异"。
        随着时间的推移,人们又发现,那些满脑充斥怪念头的人由于不被社会所理解,常常脾气暴躁,满腹牢骚,由此,crotchety的第二层引申意"暴躁的,易怒的,乱发脾气的"开始得到认同并被大家广泛使用。举个例子:It seems that he is in crotchety opposition to his father(看样子,他是憋足了劲儿,要和他父亲对着干)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-1 03:55 , Processed in 0.055344 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表