英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 112|回复: 0

公鸡和公牛的故事?非也

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:11:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A cock and bull story,公鸡和公牛的故事?非也,非也。它的意思是“荒诞的故事、无稽之谈、
          无伤大雅的谎言”。
          1620年左右,这个短语第一次出现。据说当时英国有一家公路旅馆,店名就叫做Cock and Bull,
          疲倦的旅行者在这儿过夜休息,他们经常聚在一起侃大山,讲他们所经历的一些奇闻逸事。
          后来,这些故事就被称之为cock and bull tales。
          有时候也可以用a cock to donkey story来表示“荒诞的故事、无稽之谈”。
          来看一个例句:
          She couldn't pay her debt, instead she told me a cock-and-bull story.
          她还不了债,反而鬼话连篇。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-31 06:54 , Processed in 0.057581 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表