英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 98|回复: 0

精神病院说法多

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:10:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  还记得《大腕》中精神病院的那段台词吧:一定得选最好的黄金地段,雇法国设计师,电梯直接入户,户型最小也得四百平米,什么宽带呀,光缆呀,卫星呀,能给他接的全给他接上,楼里站一个英国管家,戴假发,特绅士的那种,业主一进门儿,甭管有事儿没事儿都得跟人家说:may i help you sir?一口地道的英国伦敦腔儿,倍儿有面子。
          笑到喷饭之余,不得不佩服精神病人的想象力,绝对不是盖的。怪不得英语中把“精神病院”俗称为“funny farm”,理由就是精神病人脑袋里的想法太古怪、太有趣了。精神病院简直就是个“有趣的农场”嘛。此外,“funny bin”、“funny place”、“funny house”和“funny factory”都可以用来指精神病院。
          看下面例句:
          I’d have to make a reservation for you at the Funny Farm.(我得给你在精神病院预定个床位了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 15:53 , Processed in 0.054503 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表