英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

Birthday Suit 怎么能理解为“生日礼服”?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这是一条在美国十分流行的短语,千万不要望文生意地将其理解为“生日礼服”,否则你一定会闹出让人啼笑皆非的笑话。比如你若对一位美国人说 "Why not wear your birthday suit at your birthday party?",虽然你的本意可能是要说:“你干嘛不在生日晚会上穿上你的新衣服呢?”,但是这句话足可以使你的美国朋友瞠目结舌了。
          常识告诉我们,每个人都是光着身子来到这个世界上的,因此 birthday suit 暗喻的就是我们的身体,所以该短语实际上所表达的含义为:the skin with no clothes on;complete nakedness,汉语的意思就是“光著身子,赤身裸体”。而且 birthday suit 是一种戏谑口吻的说法,多用于较熟识的人之间,不好随便使用的喔。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 18:22 , Processed in 0.052502 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表