英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 0

“近朱者赤,近墨者黑”的多种翻译

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:10:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  汉英词典中的翻译为: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.
          也有人译成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become red.
          英语国家中也有一些相近的表达方式:
          One takes the behavior of one's company.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。)
          One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-15 08:58 , Processed in 0.054555 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表