英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 103|回复: 0

放我一马用英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:09:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的是:放我一马。
  Jessica: Wuqiong, let's hit the gym tonight!
  WQ: 哎哟,我上次做瑜珈的时候差点把脖子拉伤!你就放我一马吧!对了,这在美语里该怎么说呢?
  Jessica: You want me to let you off the hook again? Uh-uh, 我每次叫你,你都推三挡四的,这次绝对不行!
  WQ: 哦,放我一马就是 let me off the hook. Jessica, could you please let me off the hook? just this once? I'm begging you!
  Jessica: That's really cute, but NO, you HAVE to come with me. You're not getting off the hook this time.
  WQ: 瑜珈真不是我强项,要不,咱们还是去打网球吧?上次打网球,我轻而易举就打败你了!I beat you......
  Jessica: Yeah, you beat me hands down! I do recall!
  WQ: 刚想问你轻而易举怎么说,原来是 hands down! Yes, I beat you hands down last time! 我把你打败,让你输得五体投地!
  Jessica: (hahaha...) Fine, we'll find a sport that we both like.
  WQ: 好啊,快走吧,再不走数学课就要迟到了!
  Jessica: 数学课啊。。。All of a sudden I'm not feeling well.
  WQ: 啊? 怎么突然不舒服? 你是不是又想翘课 escape....escape....
  Jessica: Wuqiong, 翘课英语是 play hooky,H-O-O-K-Y, hooky, play hooky, 翘课!
  WQ: Well, you shouldn't play hooky! Let's go.
  Jessica: Do I really have to go? It's so boring.....
  WQ: Yes, you do, and I am not letting you off the hook!
  Jessica: Okay, let's see what you've learned today.
  第一,放我一马是let someone off the hook;
  第二,形容轻而易举是 hands down;
  第三,翘课是play hooky!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-25 03:38 , Processed in 0.060437 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表