英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 105|回复: 0

英语流行语:“年终奖”英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  年根将至,年终奖无疑是各个行业最为关心的话题。12月21日,有消息传出,一汽大众今年发放的年终奖,将达到27个月工资。该消息得到企业证实后,随即招来了网民的“羡慕妒忌恨”。
          我们来看一段英文报道:
          Automaker FAW - Volkswagen has become the target of envy as news spread online of the company's plans to give out year-end bonuses equaling 27 months of salaries, Guangzhou Daily reported Thursday.
          The company confirmed the news but said it was not that much as they based the bonus on the basic salary, which is 3,000 yuan ($466) per month. Basic salary accounts for one-third of the total payroll for the company, the report said.
          据广州日报周三报道,网上一条一汽大众将发放相当于27个月工资的年终奖,招来一片“羡慕嫉妒恨”。
          一汽大众证实了该条消息,但是称是以3000元(466美元)的月基本工资作为奖金发放的基数,所以实际并没有那么多。报道称,一汽大众公司员工的基本工资占工资总额的三分之一。
          【讲解】
          “年终奖”的英文是year-end bonus,文中的year-end bonuses是其复数形式。FAW的全称是First Automobile Workshop,即“第一汽车制造厂”;Volkswagen是德国的汽车品牌大众,其缩写为VW。Payroll是公司支付给员工的工资总额,员工工资总额一般由basic salary(基本工资)和bonus(奖金)组成。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-6 16:21 , Processed in 0.063052 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表