英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 112|回复: 0

朝韩“交火”英语怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
exchange of fire,即“交火”。在这次事件中,朝韩双方的交火属于远距离artillery fire(炮击)。朝鲜先向两国的boundary line(边境线)open fire(开火),后韩方fire back(开火反击)。
朝韩“交火” exchange of fire
周三晚上,朝韩边境再传炮声,一枚朝鲜炮弹落入“北方界线”附近海域,韩方随后向朝鲜方向发射3枚K-9炮弹“予以警告”。所幸的是,交火没有造成人员伤亡。
请看《中国日报》报道:
After the initial exchange of fire, an ROK Defense Ministry spokesman said: "The situation is now stable. After we fired back, there was no further response from the DRPK. We are still on alert."
第一轮交火后,一位韩国国防部新闻发言人说:“目前形势稳定。我方回击后,朝方没有进一步回应。我们依然保持警戒。”
报道中的exchange of fire,即“交火”。在这次事件中,朝韩双方的交火属于远距离artillery fire(炮击)。朝鲜先向两国的boundary line(边境线)open fire(开火),后韩方fire back(开火反击)。
去年11月23日,朝韩在延坪岛(Yeonpyeong island)一带相互shell(炮击),双方tensions mounted(紧张气氛加剧)。后韩美进行joint military drill(联合军演),Korean peninsula(朝鲜半岛)局势一度到达brink of war(战争边缘)。此次exchange of fire(交火)之前,朝方表达了希望重启Six-Party Talks(六方会谈)的愿望。专家表示,朝鲜此举是向李明博政府施压,换取援助,解决朝鲜境内持续恶化的food shortage(食品供应短缺)。
实习生:李帅男
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-28 20:18 , Processed in 0.050922 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表