英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

大鱼吃小鱼 “收购”用英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:08:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
荷兰皇家飞利浦电子公司计划以23亿至25亿元收购中国家用电器制造商上海奔腾电器有限公司。报道称,收购之后,奔腾电器(上海)有限公司将成为荷兰飞利浦全资附属公司。其收购细节将待两公司完成相关程序后在一两个月内公布。
Royal Philips Electronics NV plans to buy a unit of Chinese home appliance maker Shanghai Povos Enterprise Group Co for 2.3 billion yuan ($355 million) to 2.5 billion yuan, Xinhua News Agency reported, citing unidentified people familiar with the transaction.
The unit, Povos Appliance (Shanghai) Co, will become a wholly owned subsidiary of the Netherlands-based Philips after the deal, Xinhua said. Details of the acquisition will be announced within one to two months after both companies complete relevant procedures, it said.
文中的buy与acquisition都指收购,还可以用take over表示, acquisition动词形式为acquire,与之相关的短语有如“portfolio acquisition全部购买”,“stock acquisition股票购置”,“acquisition of foreign currencies外币收取”等等。此外,兼并(合并)英文说成merger,兼并收购(并购)我们说成merger and acquisition。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-6 00:01 , Processed in 0.055924 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表