英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 107|回复: 0

温总理精彩古语惊艳全场

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  3月14日,国务院总理温家宝在人民大会堂会见中外记者并答记者问。会谈中,总理妙语连珠,引用了很多深刻有哲理的中国古语。
          1. 我们应该记住这样一条古训:行百里者半九十。
          We should always remember this important thing, that is half of the people
who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside。
          2. 同时我们要坚定信心,华山再高,顶有过路。
          We mush reinforce our confidence no matter how high the mountain is, one
can always ascend to its top。
          3.
我深深爱着我的国家,没有一片土地让我这样深情和激动,没有一条河流让我这样沉思和起伏。亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。我将以此明志,做好今后三年的工作。
          I have deep love for this country. I love every inch of its land. I love
every river that flows on this piece of earth with deep passion and deep
affection. For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a
thousand depth to die. With this strong committment, I will continue to devote
myself to my work in the next three years。
          4. 中国有一句古语,人或加讪,心无疵兮。(总理回应记者“为何中国缺席哥本哈根某次重要会议”的提问)
          As a Chinese proverb goes: My conscience stays untainted inspite of rumors
and slanders from the outside。
          5. 我知道商签协议是一个复杂的过程,但是正因为我们是兄弟,兄弟虽有小忿,不废懿亲,问题总会可以解决的。(总理答台湾记者问)
          I understand the negotiation may be a complex process, but differences
between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will
eventually be solved。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-8 07:59 , Processed in 0.055829 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表