英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

英语中最流行的5个感叹词

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1 whoa
          \wō, hō, hwō\
          whoa是西部牛仔经常说的话吗?没错,Cowboys say "whoa" when they want their horses to slow
down. 当牛仔说whoa后,他们的马就会慢下来。所以whoa的第一个意思就是:a command to stop 嘿,慢点。
          例句:Whoa, don't put so much detergent into the washing machine!
慢点,别往洗衣机里倒太多的洗衣粉!
          Whoa还有另一层意思:an expression_r of surprise 表示惊奇。
          例句:Whoa! You're scaring me. 啊!你吓到我了。
          2 gee
          \jē\
          Gee 可以使你说的话带有遗憾、惊奇的色彩。
          "Gee..." is an interjection that shows surprise, wonder, or uncertainty.
Sometimes when people say "Gee..." (in a long, drawn out fashion) they are just
pretending that they are surprised.
Gee放在句子里,可以表示惊奇或是怀疑。可要是拖长了调,说geeeeee,就表示说话的人在假装惊奇。
          例句:His car broke down? Geeeeee... that's too bad! I was really looking
forward to Professor Johnson's class! 约翰逊教授的车坏了吗?(假惊奇)啊,太糟糕了,我是多么想听他的课啊!
          3 duh
          \də, usually with prolonged ə\
          When someone says something that you think is very obvious, or asks you a
stupid question, you can say "duh". 直白来说,duh就是“废话”的意思。
          例句:Duh! The lights are on and there are people inside. 废话!灯开着,屋里当然有人了。
          4 Oh, Boy
          "Oh, Boy!" is a common American expression_r that really has nothing to do
with boys at all. 不必问美国人为什么不说 "Oh, girl" 或者别的,因为这么用就是一种习惯,大家都不知道原因。
          Oh boy可表示高兴和兴奋的情绪。
          例句:Oh, Boy! Look at that. There is someone selling cotton candy. I love
cotton candy. 太好了!看那里。有人在卖棉花糖。我喜欢吃棉花糖。
          Oh boy既可以指让人高兴的事,也可以指you are concerned or dismayed about something
让人担心的事,这完全取决于说话的语气。
          例句:A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
你猜怎么了? 先是我们的车胎爆了,而后我的手机又没电了。B: Oh, boy! 唉!
          5 oh well
          "Oh well" is use to show mild regret. We also use it to tease people or
pretend that you are upset. Oh well就是表示有点遗憾,或者是以玩笑的口吻假装不安的情绪。
          例句:Did you hear, the football team won't make the playoffs this year. Oh
well, that's too bad.
          听说了吗,足球队今年不能参加决赛。唉,有点糟糕。
          例句:You're not going to give me any chips? (teasing) Oh well, I guess I
won't be able to give you a ride home. 你不给我薯片?(开玩笑)唉,那我只好不让你打车了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-5 22:04 , Processed in 0.038876 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表