英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 97|回复: 0

北极熊的悲剧不仅是自相残杀

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:04:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  饥肠辘辘的北极熊不得已同类相食。
          Starving polar bears turn to cannibalism。
          最近拍摄到的照片显示,由于全球变暖导致猎食地消失,北极熊开始捕食同类。
          New pictures show that polar bears are beginning to cannibalise each other
as global warming destroys its hunting grounds。
          北极熊通常在浮冰上抓捕海豹作为食物。但由于全球变暖,浮冰融化,在海上猎食也越来越困难,北极熊的捕猎场所也不得不转移到陆地上。
          Polarbears usually subsist on seals, which they hunt from a platform of
seaice. But the melting of sea ice as a result of rising globaltemperatures has
made it more difficult for polar bears to hunt sealsat sea, confining the bears
to land。
          有更多的北极熊淹死在海里,因为它们被迫游向更远的海域去寻找食物。
          Drowning is also more common as bears are forced to swim further out to sea
to find food。
          这些照片进一步证实了越来越多处于绝境之中的北极熊,为了生存,开始捕杀自己的同伴。科学家们称本年度内已经发生八起这样的事件。
          Theimages add to the evidence that polar bears are increasingly huntingeach
other for food in their desperation to survive.Scientists say theyare aware of
eight cases so far this year。
          美国地质调查局和世界自然保护联盟近日分析指出,在接下来的五十年内,由于全球变暖,极地浮冰融化,世界上仅存的20000到25000只北极熊还将减少三分之二。
          Recentanalysis by the US Geological Survey and World Conservation Union
foundthat two-thirds of the 20,000 to 25,000 polar bears in the world couldbe
lost in the next 50 years as warming temperatures melt the ice。
          失去浮冰栖息地,北极熊将无法长期生存下去。其他威胁,包括原油和天然气钻探、海运及有毒物质污染,与气候剧变和浮冰融化相比都不值一提。
          Withoutthe sea ice habitat, the polar bear will not survive in the long
term.There are other threats, such as oil and gas drilling, shipping andtoxins,
but they pale in comparison to climate change and the loss ofthe sea ice。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-10 07:07 , Processed in 0.042028 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表