英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 94|回复: 0

实用英语:Neck and neck 旗鼓相当

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:03:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Neck and neck这个表达出自于跑马。在赛马场上,马匹凭一个颈位之差取胜,叫做The horse wins by
aneck。假如两匹马neck and neck,那就是“并驾齐驱”的意思了。
          引伸开来,这个表达可以指在种种激烈的竞争中双方“势均力敌,旗鼓相当”。
          For example:
          A poll taken shortly before the election showed that the two presidential
candidates are still neck and neck.
          选举前不久的民意调查显示,两名总统候选人依然是势均力敌。
          Neck and neck三字之间加上连字号,可作形容词用。
          For example:
          It was a neck-and-neck competition.
          那是一场势均力敌的比赛。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-29 02:04 , Processed in 0.059033 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表