英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 124|回复: 0

实用英语:To pull one's leg 不是拉后腿

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:00:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  To pull one's leg 初看起来好像和中文里的“拉后腿”意思差不多。但是千万不要被表面现象所迷惑。To pull one's
leg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思。有时候,有的朋友故意讲一些话来骗我们,后来才发现他是在开玩笑。
          例如,一个大学生上了同学的当,事后他说:
          My roommate said this girl had told him she wouldn't mind going out with
me. But when I invited her to a movie, I learned he was just pulling my leg.
          我的同房间同学说,那个女孩愿意和我一起出去玩。可是,当我请她去看电影的时候,我才发现我那同学是逗我,开我的玩笑。
          要是这个大学生聪明一点的话,他当时就可以对他的同学说:
          Hey, stop pulling my leg, will you! I don't believe that girl really said
she likes me and would like me to take her out.
          喂,你别逗我行不行!我才不信那个女孩真的说了她喜欢我,还要我邀她出去玩。
          和 leg这个字有关的俗语里还有一个很有趣的说法,那就是:Break a leg! 从字面上来看,break a
leg难道是断了一条腿?或是倒霉?不是,break a leg的确切意思是祝愿别人成功。例如,你的朋友明天要去参加高考,你就可以对他说:Break a leg!
不管你明天要去干什么,我们在这儿也希望你Break a leg!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-27 23:53 , Processed in 0.040701 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表