英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

双语阅读:捷径和妙方quick fix and silver bullet

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:59:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  3月24日美国总统奥巴马在白宫的新闻发布会上发表讲话时表示,政府已制定综合经济战略,美国将开始看到进展的迹象,但需要时间和耐心。在回应3.55万亿美元预算遭国会质疑时,奥巴马表示该预算与美国经济复苏是不可分的。
          请看新华社的报道:
          He noted that “there are no quick fixes, and there are no silver bullets,”
adding "it will take many months and many different solutions to lead us
out."
          他(奥巴马)指出:“(应对金融危机带来的经济衰退)没有什么捷径可走,也没有什么妙方可寻。要走出这一经济困境还需要好几个月的时间,并需要尝试多种不同的途径。”
          在上面的报道中,quick fix是“快速解决方案”的意思,而silver bullet则指“良方、高招”。
          Fix作动词时有“整理、收拾、理好”的意思,如fix one’s bed (整理床铺),fix one’s hair (梳头),fix one’s
face(化妆),fix the table for dinner (收拾桌子准备开饭)等,另外fix也可以用来指“料理(事情)”,如fix things
right (把事情料理妥贴)。上面报道中的fix作名词用,可以理解为“解决问题或事情的途径”,其实也就是料理、处理事情的办法。
          Silver bullet的字面意思是“银弹”,传说是能杀死狼人的唯一武器。由于只是传说,因此银弹自然在现实生活中是不存在的,所以there are
no silver bullets,也就是形象地说明“能够轻易地把问题解决的方法是不存在的”。例如:There was no silver bullet
that will solve this problem.(根本没什么妙方能解决这一问题)。
          Silver bullet除了表示“一劳永逸的办法”之外,也出现在外交政治场合中,即silver bullet diplomacy
(银弹外交),指的是以先经济后政治、先民间后官方的方式发展与一些国家的官方关系,也可称为“金钱外交”、“经贸外交”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-28 03:25 , Processed in 0.050779 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表