英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 115|回复: 0

英语俚语:病来如山倒 病走如抽丝

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:58:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  月有阴晴圆缺,人有旦夕祸福。
          话说这一天,身体无比强壮的小豆丁女士,居然破天荒的.。生病了。
          本来这个小豆丁是强悍的不像话,没想到在看医生的时候居然吃瘪,老外亲切的问她,你怎么了,小豆丁一时着急,却不知道怎么说。于是一边转圈,一边指头,嘴里说,my
head ,weng!weng!weng!..。
          当时老外就迷茫了.。
          小豆丁向医生解释了半天,医生最终终于坚持不住了,两眼一白双腿一伸,晕过去了..。
          小豆丁摇了半天把医生摇醒了,刚想问怎么回事,医生微微的睁开双眼,喃喃了一句“weng!weng!weng!”就晕过去了。。
          大囧。唉没办法,谁让米老师是小豆丁的小奴隶呢,于是诱导小豆丁,哦,不,是教导小豆丁的光荣任务自然而然的就落在了米老师身上.。
          1.She feels light-headed。
          头变轻,其实就是我们中国人说的头重脚轻的感觉。说白了就是有点头晕的意思。上面小豆丁的wengwengweng便可以用这个词表述出来了。
          2.She has difficulty in sleeping, inability to
concentrate。(她不易入睡,也难集中精神。)
          have difficulty in sth就是做什么有困难的意思。。
          一般的情况生病了都要伴随着睡眠不好,精神恍惚,所以这句也是必学的。
          3.His nose stuffed up when he had a cold。(他感冒时鼻子就不通。)
          stuff up 就是不通的意思。
          感冒时经常伴随有这个症状。
          4.U’ll be up and running in a few days。
          如果你有亲人或者朋友生病了,你要如何安慰她呢?当然如果你只会一句everyting will be ok,那就太水了吧。
          加上这句吧 U’ll be up and running in a few days.
我感觉这句话特别适合翻译给小豆丁,过几天你就会生龙活虎(康复)的了。
          如果你再说此话时真心实意,一定会让朋友非常感动,而通常这个时候,她都会说。
          5.I’ve rested up。
          我已经从(疲劳或者患病)中恢复过来了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-29 03:37 , Processed in 0.058096 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表