英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

实用英语:一帆风顺/一路蔷薇 roses all the way

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:57:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这两年时不时就会听到某大学有学生跳楼的新闻,究其原因无非是在校园生活中遇到点不如意的事情,不知如何应对,一时想不开便寻了短见。难道他们没有听过“人生不如意十之八九”这句古训吗?Life
is not roses all the way.
          看到花,大家想到的大多都是美好的场景,如果看到一条路的两边全部开满了玫瑰花,那应该是人人都会向往经过的一条路吧。roses all the
way这个表达据说是来源于英国诗人白朗宁(Robert Browning,1812-1889)写过的一首诗:
          It was roses, roses all the way
          行来一路蔷薇笑
          With myrtle(桃金娘) mixed in my path like mad.
          烂漫金娘烂漫狂
          白朗宁这两行诗被人们广为传播,以致后来,人们就用roses all the way来比喻一帆风顺或一切顺利。
          例如:
          After quitting his job, he got to know that life was not roses all the
way.
          辞职以后他才体会到人生并不是康庄大道。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-30 08:10 , Processed in 0.046869 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表