英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 112|回复: 0

双语阅读:“想尽办法”赢得选举

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:55:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天中午时分,美国大选的结果就将出炉。这场耗时两年的选举大战也终于将要落下帷幕。奥巴马,麦凯恩都是想进办法要赢得选民的支持,在投票钱的最后一天,两人都跋涉多个州,号召选民们去投票。而据估计,这次投票人数将达到1.35亿,有史以来相当多的一次。
          两位候选人都是“想尽办法”要赢得大选,那么这个“想尽办法”要怎么说呢?在英语中可以用break one’s neck 来表示。
          Break 这个字的意思是把什么东西弄断或打破。但是,to break one’s neck
的意思并不是指“脖子真的断了”,作为俗语它的意思是“尽一切力量努力去做某件事”。比如:Both Obama and McCain are breaking
their necks to win the presidential campaign. 奥巴马和麦凯恩都是想尽办法要赢得总统竞选。
          下面这位爸爸说的话也可以很清楚地告诉大家 to break your neck的用法:
          I wish Sam would study harder, because I am breaking my neck to scrape up
the money to keep him in college.
          我希望萨姆在念书方面再用功一些,因为我一直在想尽一切办法来凑足了钱好让他继续念大学。
          美国人的生活是很紧张的,节奏很快,人人感到压力很大。可是,下面这个例子说的那个修电视机的工人当天比较运气,碰到了一个好顾客。这位顾客对他说:
          You don't have to break your neck fixing this TV set: I really don't need
it next week.
          你不必赶紧地修这个电视机,我下星期并不需要它。
          奥巴马和麦凯恩,到底谁会赢呢?让我们试目以待。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-3 19:17 , Processed in 0.054381 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表