英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 132|回复: 0

实用英语:做事“纯粹为高兴”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:52:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  笑是人类表达喜怒哀乐各种不同感情的一个不可缺少的形式。笑这个词,也就是英文里的laugh经常出现在美国的成语或俗语里。人们经常会做一些事,纯属为了高兴,这在英文里就是:just
for laughs。
          Just for
laughs这个俗语在不同情况下,它的意思也就不同。首先,它可以解释为“做某件事纯属为了高兴”,就像我们上面讲的那样。我们来举个例子吧:
          Come on and get your jacket -- let's go out and have a couple of beers just
for laughs.
          来吧,穿上你的外套,我们到外面去喝两杯啤酒高兴高兴。
          可是,just for laughs有时也可以指“做愚蠢的事,或有害的事”。下面的情形就是一个例子:
          Just for laughs they tossed Mary in the swimming pool with all her clothes
on. Then they found out she didn't know how to swim.
          就是为了开玩笑,他们把玛丽连衣服带鞋的整个扔进了游泳池,结果他们发现,玛丽根本不会游泳。
          开这种恶作剧的玩笑实在是不应该。我们再来举一个高兴一点的例子吧:
          I really enjoyed that movie last night. It won't win any prizes, but it has
two funny guys in it that are worth watching just for laughs.
          我很喜欢昨晚看的那个电影。这个电影不见得会得什么奖,但是那两个滑稽的角色值得一看,非常好玩。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 06:54 , Processed in 0.067948 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表