英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 44|回复: 0

新视野大学英语读写教程4课文翻译Unit 3 Longing for a New Welfare

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-30 14:45:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
新视野大学英语第四册Unit 3课文翻译
        人人都觉得福利救济对象是在骗人。
        当我认识的许多坐轮椅的人面临与宠物猫分吃生猫食的窘境时,都会向福利机构多骗取几美元。为了能领到一点额外的福利款,
        他们告诉政府说他们实际上少拿了200美元的养老金,
        或告诉社会工作者,说房东又将房租涨了100 美元。
        我选择了过一种完全诚实的生活,
        因此我不会那样做,而是四处找活,揽些画漫画的活。
        我甚至还告诉福利机构我赚了多少钱!
        哦,私下里领一笔钱当然对我挺有吸引力,
        但即使我挡不住这种诱惑,我投稿的那些大杂志也不会去给自己惹麻烦。
        他们会保留我的记录,而这些记录会直接进入政府的电脑。
        真是态度鲜明,毫不含糊。
        作为一名福利救济对象,我必须在社会工作者面前卑躬屈膝。
        社会工作者心里知道,许多救济对象在欺骗他们,因此他们觉得,作为补偿,他们有权让救济对象向他们点头哈腰。我并不是故意感到忿忿不平。
        大多数社会工作者刚开始时都是些大学毕业生,有理想,而且思想开明。
        可是,在这个实际上是要人撒谎的体制里干了几年后,他们就变得与那个叫“苏珊娜”的人一样了──一个穿运动短裤的侦探。
        去年圣诞节过后不久,苏珊娜到我家来了解情况,看到墙上贴着新的宣传画,
        便想知道:“你从哪儿弄到钱来买这些?”
        “从朋友和家人那儿。”
        “那么,你最好要张收据,真的,你接受任何捐献或礼物都要报告。”
        她这是在暗示我:得哀求她了。
        但是我却将她顶了回去。
        “那天在马路上有人给我一根烟,我也得报告吗?”
        “对不起,卡拉汉先生,可是规定不是我制订的。”
        苏珊娜试图就修理轮椅的问题训斥我。由于福利部门不愿意花钱好好地修理,所以它总是坏。
        “您是知道的,卡拉汉先生,我听说您的那辆轮椅比一般人用得多得多。”
        我当然用得多,
        我是个工作很积极的人,又不是植物人。
        我住在闹市区附近,可以坐着轮椅到处走走。
        我真想知道如果她突然摔坏臀部,不得不爬着去上班时,会是什么感受。
        政府削减福利开支已经导致许多人挨饿受苦,我只是其中之一。
        但它对脊柱伤残的人的影响更为突出:政府已经不管我们的轮椅了。
        每次我的轮椅出问题,掉了螺丝,需要换个新轴承,或刹车不灵时,我都打电话给苏珊娜,但每次都要挨训。
        她最后总会说:“好吧,如果今天我能抽出时间的话,我会找医务人员的。”
        她该通知医务人员,由医务人员来确认问题确实存在,
        然后打电话给各家轮椅维修公司,拿到最低的报价。
        接着医务人员就通知州政府的福利总部,
        他们再花几天时间考虑这件事。而这期间我只能躺在床上,动弹不得。
        最后,如果我幸运的话,他们会给我回电话,同意维修。
        当福利部门获悉我画漫画赚钱时,苏珊娜就开始每两个星期“拜访”我一次,而不再是每两个月一次了。
        她寻遍每个角落,想找出我未上报的电器,或者是女仆、烤炉里的烤猪、停在房后新买的直升飞机什么的。
        她从来都是一无所获,但最后我总要填厚厚的一叠表格,说明每一分钱的来历。
        如何逐渐脱离福利照顾,这在法律条款中没有明确规定。
        我是一个独立的生意人,正在慢慢建立起自己的市场。
        要脱离福利救济,一下子每月挣2, 000美元是不可能的。但我很想自己负担部分生活费用,不必在每次需要为轮椅买点配件时都去尴尬地求人。
        真需要有一位律师来捍卫福利救济对象的权利,因为这一福利体制不仅容易使福利提供者滥用权力,也很容易使救济对象滥用权力。
        前几天,由于药剂师说我使用的医疗用品超出常量,于是福利部门派苏珊娜到我的住所调查。
        我确实多用了,因为外科手术中切的排尿孔的大小改变了,尿袋的连接处发生渗漏。
        她正做着记录,我家的电话铃响了。
        苏珊娜接听了电话,是一位州议员打来的,这使她慌了一下。
        数以千计像我这样的福利救济对象,如果允许的话,可以慢慢地负担自己的一部分甚至全部生活费用,对此,我要不要在州政府的委员会里尝试着做点儿什么呢?
        还用说吗?我当然要!
        总有一天,像我这样的福利救济对象将在一种新的福利制度下过上好日子,这种制度不会千方百计证明福利救济对象在欺骗,而是要鼓励他们自立。
        他们将能自由地、毫无愧疚、毫不担忧地发挥他们的才干,或拥有一份稳定的好工作。
       
        已经是下午很晚了,我们驻曼谷公司的主席分配给我一个任务:要我在第二天陪一位重要的中国客商去泰国北部的旅游点。
        我眼睛瞪着桌子,心里直冒火。
        桌上成堆的文件足以证明,尽管我一周七天都在工作,可还有大量的工作等着我去做。
        我真不知道如何才能把这些活儿赶出来。
        第二天早晨,坐了一个小时飞机后,我们与其他数百名游客一起游览了一些景点。他们大多数都带着相机,满载着小礼物。
        我仍记得那天挤在密集的人群中,心里很恼火。
        当天晚上我和这位中国伙伴一起坐上了旅游包车去吃晚饭、看表演。那场表演我以前看过很多次了。
        他跟其他游客聊着天,我则在黑暗中跟一位坐在我前面的男士说些应酬的话。他是位比利时人,讲一口流利的英语。
        我开始感到奇怪,为什么他的头一动不动地保持着一个古怪的角度,好像在祷告一样。
        后来我才恍然大悟,
        他是位盲人。
        我身后有人打开了灯,我看到了他浓密的银发,还有方正有力的下巴。
        他的双眼里似乎有一层白膜。
        “我吃饭时能坐在您的旁边吗?”他问道。
        “我很想您能把看到的向我略作介绍。”
        “我很乐意,”我回答说。
        我的客人与几位新交的朋友径直走进了餐馆,
        我和这位盲人跟了进去。
        我用手搀着他的肘部给他领路,但他昂首挺胸地前行,没有丝毫的犹豫或佝偻,好像是他在给我带路。
        我们找了一张靠近舞台的桌子,
        他要了半升啤酒,我则要了一杯葡萄汽水。
        我们等着上饮料时,这位盲人说:“我们西方人听起来这首乐曲似乎变调了,但还是挺有魅力的,您能描述一下奏乐的人吗?”
        我并没注意到舞台那头的五个人,他们在奏着演出的开场乐曲。
        “他们盘着腿坐在小地毯上,身着宽松的白色棉布衬衫和肥大的黑裤,腰系染成鲜红色的布带。
        他们中三个是年轻小伙子,还有一位中年乐手和一位老年乐手。
        他们中一个击鼓,另一个奏着木制的弦乐器,另外三个用琴弓拉着一种类似小提琴但要小一些的乐器。”
        光线暗下来,盲人问:“那些游客们都长什么模样?”
        “他们来自不同国家,肤色、体形、个头也都不同,简直就是一个不同种族人的大聚会,”我低声说。
        我把声音压得更低,凑近他的耳朵说话,他也热切地把头靠过来。
        从来没有人如此强烈地想听我讲话。
        “离我们很近的是一位日本老妇人,”我说。
        “她旁边有一个黄头发的斯堪的纳维亚男孩,大约五岁,身体往前倾,他的脸刚好在老妇人的脸下面。
        他们一动不动,等着演出开始。
        这真是一幅生动完美的画像,有老人也有儿童,有欧洲也有亚洲。”
        “是的,是的,我看到他们了,”盲人微笑着轻声说。
        舞台后部的帷幕拉开了,
        出来六位年轻女孩子。我向他描述她们身着紫罗兰色丝裙,白色外衣,头戴形似小皇冠的金色帽子,帽上的饰物随着舞蹈节奏有弹性地跳动着。
        “她们的手指上有金色的指甲,有八厘米长吧,”我告诉盲人。
        “长指甲使手部的每一个动作都更显得十分优美,真好看。”
        他微笑着点点头:
        “太美妙了,我真想摸一下那些金色的指甲。”
        第一个节目结束时,我们刚好吃完甜食,我找了个借口过去与戏院经理搭话。
        我一回来就告诉我的伙伴:“有人请你到后台去。”
        几分钟后他站到了其中一位舞蹈演员的身旁,她戴着小皇冠,但还不及他胸部那么高。
        她害羞地将两只手伸向他,黄铜指甲在头顶射下的灯光下闪闪发光。
        他慢慢地伸出双手,那双手足有女孩手的四倍大,他握住了那双小手,就好像捧起两只小鸟一样。
        他抚摸着那些光滑、呈弧形弯曲的金属尖指甲时,女孩静静地站着,惊奇地注视着他的脸。
        我不禁哽咽了。
        乘出租车回酒店后,我的中国客人仍然与别人在一起。盲人拍拍我的肩膀,把我拉向他,紧紧地拥抱着我。
        “你帮我看到的一切太美了,”他低声说,
        “真不知道怎么感谢你。”
        后来我想,是我该谢谢他。
        其实盲的人是我,我看事物只是在表面一掠而过。
        在这忙碌的世界里,一层快速形成的面纱遮住了我们的双眼,是他帮我揭开了这层面纱,见到了一个以前从未欣赏到的崭新世界。
        此行之后的一周,主席告诉我,那位中国经理来电话说他对旅程非常满意。
        “干得好,”主席笑着说,
        “我就知道你会有神奇的表现。”
        我无法告诉他,是别人的神奇改变了我。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 18:59 , Processed in 0.052665 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表