英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 96|回复: 0

实用英语:卫冕冠军

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:52:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  8月19日,2008年北京奥运会女子沙滩排球半决赛全部结束。头号种子、中国组合田佳/王洁经过三局激战以2-1力挫队友张希/薛晨闯入决赛,三局比分为22-24、29-27和15-8。田佳/王洁将在决赛中挑战卫冕冠军、美国著名组合沃尔什/梅•特雷纳。
          请看《中国日报》的报道:
          Chinese women's beach volleyball pair Tian Jia and Wang Jie will meet
defending Olympic champions Kerri Walsh and Misty May-Treanor of the United
States in the final to be held on Thursday. It is the first time for Chinese
beach volleyball players to play at the Olympics finals.
          中国女子沙滩排球组合田佳和王洁本周四将迎战卫冕的奥运冠军组合、美国的沃尔什和梅•特雷纳。这是中国沙滩排球选手首次打入奥运会决赛。
          “卫冕”即“捍卫自己的荣誉和王者地位”,用英语来表达就是defending champion。而“成功卫冕”就是defend / retain the
champion。Title也有“头衔, 冠军”的意思,因此我们说某人“卫冕冠军”也可以说defend the title。
          另外,champion除了表示“冠军、优胜者”,还可做动词表示“积极拥护、支持、捍卫”,例如:to champion the cause of
civil rights(为民权事业而斗争); 在口语中,champion还可以表示“非常的”,如:a champion blunder(大错特错);a
champion idiot(大傻瓜)等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-6 01:17 , Processed in 0.057340 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表