英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 763|回复: 0

背部世界地图记录旅行经历

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-30 10:16:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

058ca716ec064f66a6b3f6866c7d479e.jpg

058ca716ec064f66a6b3f6866c7d479e.jpg

        While some choose to keep a diary or write a blog, retiree Bill Passman has found a novel way to ensure his travelling adventures remain a permanent fixture in his life.为了纪念自己旅行的所到之处,有的人可能选择记日记或者写博客,而退休的比尔·帕斯曼则找到了一个新法子,来把他的旅行经历永远地铭刻在自己的人生中。
        For the 59-year-old has opted to keep track of his globe-trotting exploits by tattooing a map of the world on his back and then colouring in the countries as he goes along.这位59岁的退休律师选择用纹身的方式,来将自己的环球探险经历一一记录。他在背上纹了一张世界地图,每去一个国家,就把那个国家纹上颜色。
        Mr Passman caught the travel bug after he got his first passport in 2006 aged 51 - and decided to record his experiences on his own body.在2006年比尔·帕斯曼51岁时,他第一次办理了护照,就有了旅游的癖好,并打算将自己的旅游经历记录在自己的身体上。
       

aaad502717a94ffb9d59e394194ed002.jpg

aaad502717a94ffb9d59e394194ed002.jpg

        In 2010, the former lawyer quit his job and and got a map of the world inked across his back - and vowed to spend nine months of the year seeing the world.2010年,这位前律师辞了职并在背后纹上了世界地图,还发誓将花9个月的时间走遍全球。
        As he visits each new country, he has a tattoo artist fill in the border outline - and hopes to complete the map one day.每当他造访一个国家,他就让纹身师把自己背后的那个“国家”纹上颜色。比尔希望有一天它能够完成这幅彩色的“世界地图”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-30 09:56 , Processed in 0.082972 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表