英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

实用英语:开幕式“点火仪式”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:51:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2008年8月6日上午,北京奥运会主新闻中心举行发布会,主题是“北京奥运会开幕式已经准备好了”,发布会由奥组委新闻宣传部副部长孙伟德主持。他表示:点火仪式也包括最后一棒点燃火炬的人,永远是最核心的机密,而且永远是最后一刻才向全世界宣布的。
          请看新华网的报道:
          With two days to go before the start of the Beijing Olympics, the
organizers remain tightlipped about the details of thelighting of the cauldron
at the opening ceremony and the identity of the last torch bearer.
          在距离北京奥运会开幕只有两天的时候,奥组委方面坚持对点火仪式以及最后一棒火炬手的人选等细节严守秘密。
          上述报道中,lighting of the cauldron是“点火仪式”的英文表达,cauldron在这里指的是“圣火盆”,Olympic
cauldron就是“奥运圣火盆”;而用来点燃圣火盆的“奥运圣火”就是大家再熟悉不过的Olympic flame了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-7 06:31 , Processed in 0.045960 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表