|
英语六级考试中,六级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习,文都四六级考试网小编整理了一些六级翻译练习题,希望考生多学习哦!

【翻译原文】
面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法,仅是中国面条的做法就有成百上千种。面条在中国历史悠久,分布甚广。面条制作简单,并可根据个人的口味和地方习惯,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、鸡蛋、番茄等多种面条,并可采用煮、蒸、炒、拌等多种烹调方法,因此很受消费者欢迎。

【参考译文】
Noodles are not exclusive to Chinese diet. Foryears, there has been a heated debate on theinventor of noodles between Chinese and Italianpeople. In fact,noodles are popular food around theworld. There are unique methods of making noodlesin many countries. Just China, there are hundreds of methods.Noodles have a long history inChina and are distributed widely.They are easy to make and by adding different condiments,they can be made into salty noodles, sweet noodles,spicy noodles and noodles with milk, eggs,tomatoes and so on, according to individual flavor and local customs. Besides, noodles can becooked by boiling,steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed bycustomers. |
|