英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 88|回复: 0

实用英语:Basket case 没戏了

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:51:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如果一个人在一次事故中失去了四肢,他就变得毫无能力来料理自己的生活,只能让人家把他放在一只篮子里抬来抬去。这种毫无能力和希望的情景就是 basket
case的意思,和我们汉语中的“没戏了”有相通之处。Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。有的时候,basket
case也指那些老是亏钱、即将倒闭的企业。我们来举个例子吧:
          I'm really worried - our company is losing so much money these days that if
things don’t get better in the next two months we'll be a basket case and have
to go out of business.
          我真是非常担心,我们公司这些日子亏损了那么多钱,要是在今后两个月里情况没有好转的话,我们就彻底没有希望,只好倒闭了。
          Basket case也可以用来以半开玩笑的口气指个别人,就像下面这个人。他正在找工作,刚刚到一个公司去面谈回来:
          They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the
time I finally got called in. I've never been so nervous! I stammered, I
stuttered--I almost couldn't remember my own name.
          他们让我等了很久才和我面谈。等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。我从来就没有这样紧张过,结结巴巴地说不出话来,差一点连自己的名字都忘了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-5 22:45 , Processed in 0.052967 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表