英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

英语俚语:“老啦!”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:51:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  校园里流传着这样一种说法:大一的女生是青苹果,好看不好吃;大二的女生是红苹果,好看又好吃;大三的女生是香蕉,好吃不好看;大四的女生是西红柿,还以为自己是水果呢!
          哎,大四就已经老了,不是水果了。其实是玩笑啦。不过英语中说女人“不再年轻,老了”确实有个类似的说法,那就是“no spring
chicken”(不是童子鸡)。
          Spring chicken指的是刚孵出来没多久的小鸡,最初的说法是“now past a
chicken”(不再是小鸡了),大约19世纪的时候演变成了现在的说法“no spring
chicken”。不过要注意的是,这种说法专门用于女人。要是用它来说男人老了、不年轻了,可就让人笑掉大牙喽。
          看下面例句:
          Grandma can't run and play ball the way she used to. She's no spring
chicken.
          奶奶不能像以前那样跑步和打球了。她老了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-6 00:56 , Processed in 0.052622 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表