英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 160|回复: 0

2016年6月大学英语四级考试翻译解析点评:功夫

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 21:47:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2016年6月大学英语四级考试刚刚结束,本次考试继续沿用“多题多卷”形式,今年的翻译考题中规中矩,是四级翻译经常考到文化类话题,难度不大,希望考生都能考出好成绩。
  文都老师将功夫篇翻译中的重点词汇句型考点总结如下:
  中国武术:Chinese martial arts
  功夫: Kung Fu
  追溯:trace back to
  国宝:national treasure
  模仿:imitate
  启发:inspire
  神话:myth
  传说:legend
  【附】20166级翻译(功夫)参考答案
  Chinese martial arts, known as Kung Fu, can be traced back to the needs of self-defense, hunting activities and ancient China military training. Kung Fu, one of the Chinese traditional sports, is being practised by both the youth and the old people and has gradually become a special element of Chinese culture. As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds of different styles, and is the martial arts practised most in the world. Some styles imitate the movements of animals, while some are inspired by Chinese philosophy thinking, myths and legends.
  凡本网注明“来源:文都教育”的所有作品,版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-10 01:31 , Processed in 0.047862 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表