英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 171|回复: 0

2015年6月大学英语四级翻译解析点评:中国

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 21:46:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2015年6月大学英语四级考试已经结束,今年的四级翻译难度与往年持平,完全在我们的预测范围之内。重点还是考察一些基本的常见句型和表达。文都教育专业老师现将四级翻译题——中国当中的重点词汇句型考点总结如下:
  古老的文明:old civilizations
  构成...的基础:form the basis或者underline
  元素: element
  起源于:originate from
  工业革命:industrial revolution
  启动:launch
  太空探索计划:space exploration plan
  太空站:space station
  出口国:exporter
  外国投资:foreign investment
  在海外投资:invest abroad
  超越:overtake
  第二大经济体:the second largest economy
  今年的翻译继续以短文的形式出现。短文的题材也是大家比较熟悉的文化社会信息介绍性的文章。一些核心词汇和表达是我们经常练习到的,没有太难的结构和表达,只要同学们平时做到了相应的积累,绝对可以轻松应对!可以确定的说:四级翻译的考点是非常基础的,难度水平也较一般。所以建议之后备战四级的考生一定要扎实做好历年真题,掌握一些翻译的常用表达及核心词汇。祝大家都能考出好成绩!
  2015年6月四级翻译题——中国的参考答案:
  China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-7 11:16 , Processed in 0.067318 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表