英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 0

12月英语四级翻译原文及参考译文:旅游(2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 21:45:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2014年12月20日全国大学英语四级考试开考,本次考试为多题多卷,文都教育及时收集整理不同版本试题,供考生参考,以下是2014年12月英语四级翻译真题及参考答案:
  Part IV Translation(30 minutes)
  Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English.You should write your answer on Answer Sheet 2.
  越来越多的中国年轻人正在对旅游产生兴趣,这是今年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、扩展视野。
  参考译文
  Chinese young people in mounting numbers come to be interested in tourism,which is a new trend of this year.Rising number of young tourists, can be attributed to their rapidly increase income and the curiosity to explore the outside world.With the increase of traveling,the young spend less time in big cities and famous attractions,they are more attracted to remote locations.Some people even choose backpacking trip for long-distance.Recent survey indicates that many young people want to travel to experience different culture, enrich knowledge and broaden view.
  点评
  大学英语四级的翻译题型在由以往的短句翻译变成段落翻译后,看似翻译的内容更多,难度增大,其实不然。因为短句翻译其实也要结合上下文去理解句子的意思,而段落翻译更注重考查考生的语篇理解和组织能力。此外,该部分还要求考生翻译出来的译文符合英语逻辑,内容;连贯。本篇翻译都是一些简单句型,句子较短,也没有生词和难翻译的词,因此对考生来说,还是比较容易的。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-3 17:07 , Processed in 0.068160 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表