英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 139|回复: 0

2015年12月英语四级翻译暑期练习38

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 21:44:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,每年四六级考试结束后,考生都不免吐槽翻译写不出来云云,2015年12月份的四六级考试还离我们比较远,翻译是我们有过硬的基础才行,想要早点为下半年的四六级考试做准备就来看看四六级考试网整理的四级翻译练习题吧!

20160511110635622.gif

20160511110635622.gif

【翻译原文】
  今天,随着技术水平的提高,汽车在中国已经成为人们能够负担得起的商品。然而,汽车对道路和有限空间的压力导致了交通拥堵(traffic jam)。交通拥堵路段有时甚至长达250公里。有多种方法可以创造更多的空间,以避免交通拥堵。政府目前用的一些方法包括使用天桥(flyover)、地下通道(underpass)和单向指挥交通。

20160511110635207.gif

20160511110635207.gif

【参考译文】
  Today, in China, with the development of technology, cars can be affordable by people.However,the pressure on roads and limited space results in the traffic jams.These traffic jams can sometimes even go up to two hundred and fifty kilometers. There are various methods to create more space to avoid traffic jams.Some of the methods presently used by the government are using flyovers,underpasses and directing the traffic in a single direction.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-9 17:03 , Processed in 0.078483 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表