|
英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习,文都四六级考试网小编整理了一些四级翻译练习题,希望考生多学习哦!
20160511110415240.gif
【翻译原文】
在当今中国,对于一小部分知名度越来越高的年轻女性来说,真爱就是数字。一个潜在的追求者(suitor)可能要很有幽默感而且要英俊,但真正重要的是,他是否拥有一套房子以及房子的大小。另外,可观的银行存款是必需的,而且有人说,豪车也是必需的。如果你看中国电视节目的话,至少现在看起来是这样的。最近几年出现了大量相亲节目,虽然它们吸引了数以百万计的观众,但却激怒了评论家,他们认为这种节目带来了负面影响。
20160511110415232.gif
【参考译文】
For a small but increasingly high-profile number ofyoung women in modern China, true love is all aboutthe numbers.A potential suitor may have a goodsense of humor and good looks, but what reallymatters is if he owns an apartment and how large itis.A sizable amount of money in the bank account is also a must, and, some say, so is a luxurycar.At least, that's the way things look if you watch television programs these days in China.Ahost of dating shows have emerged in recent years, capturing millions of viewers but angeringcritics who say the programs have negative influence. |
|