英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 137|回复: 0

2015年6月英语四级翻译精练3

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 21:43:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对于大部分同学来说,改革后的英语四六级考试中,翻译题型是大家的一根软肋,那么,怎样提高自己的英语翻译能力呢?下面,我们一起来练习一下英语四级考试翻译题型。

20160511110252595.gif

20160511110252595.gif

【翻译原文】
  近十年来,中国经济突飞猛进,成为世界第二大经济体。中国为促进世界多极化(multi-polarization)发展做出了巨大贡献。同时中国也为经济的高速增长付出了巨大代价,能源大量消粍、环境污染和生态恶化(ecological deterioration)问题日益突出。汽车是空气污染、能源消耗(energyconsumption)和碳排放(carbon emission)的要来源之一。政府已经在部分城市出台了一些应对措施,以求改善城市私家车膨胀过快、交通拥堵和空气质量恶化的规状。

20160511110252793.gif

20160511110252793.gif

【参考译文】
  China's economy has enjoyed rapid progress in thelast decade and has become the second largesteconomy in the world.It has made greatcontributions for promoting the development of theworld's multi-polarization.At the same time China haspaid a huge price for rapid economic growth,andproblems like increasing energy consumption,environmental pollution and ecologicaldeterioration are becoming more and more serious.Automobile is one of the main sources ofair pollution,energy consumption and carbon emission.The government has takencountermeasures in some cities,in order to improve the existing condition of rapid expansionof private cars in urban areas,traffic congestion and deterioration of air quality.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-10 10:35 , Processed in 0.086894 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表