英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

71岁老太葬礼上遇17岁少年 一见钟情并闪婚

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-27 23:53:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

ec06f7c78d434044ae36e14a8ea1a366.jpg

ec06f7c78d434044ae36e14a8ea1a366.jpg

        When grieving Almeda Errell went to pay her last respects at her son's funeral, the last thing she expected to find was love.当悲伤的阿尔梅达·艾瑞尔在儿子的葬礼上向他告别的时候,她怎么都没想到竟会邂逅爱情。
        Following a whirlwind three-week romance, she and Gary Hardwick – 17 – tied the knot in a ceremony which he arranged for just $200 (£137) in six days.在3周旋风式恋爱之后,她和盖瑞·哈德威克(17岁)就举办了婚礼,而这个婚礼盖瑞只用了6天,花了200美元就安排好了。
        And now the unlikely pair are sharing Almeda's house with one of her grandsons who is three years older than her new husband.如今,这对不可思议的夫妇和阿尔梅达的一个孙子一起住在她的家里,而阿尔梅达的孙子比她的新老公还要大3岁。
        Almeda knew straight away that Gary was the man for her after bumping into him at her son's cremation.当阿尔梅达在儿子的火化仪式上碰见盖瑞之后,她立刻就明白盖瑞就是她想要的男人。
        Almeda wore a dress borrowed from Gary's cousin for their wedding.在他们的婚礼上,阿尔梅达穿着从盖瑞的表姐那儿借来的裙子。
       

39bc15ee7a574734853b7332ff7e7e92.jpg

39bc15ee7a574734853b7332ff7e7e92.jpg

        Almeda admitted that she'd been searching for a soulmate but never dreamed of finding a younger man.阿尔梅达表示,她一直在寻找一位灵魂伴侣,但她从未想过要找一个年轻小伙。
        As far as Gary is concerned age is just a number. His previous girlfriend was 77 years old.盖瑞认为,年龄只是一个数字。他前女友就77岁了。
        Young-at-heart Almeda and Gary are convinced they are the perfect match.永葆心龄的阿尔梅达和盖瑞相信,他们是天生一对。
        声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-19 03:40 , Processed in 0.039058 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表