英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 80|回复: 0

这位圣诞老人出场时 万千少女都把持不住了……

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-27 23:31:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

d2f2384c16b94538bb00c1ca24f3f27c.jpg

d2f2384c16b94538bb00c1ca24f3f27c.jpg

        Forget the big belly and the round face, because this year old Saint Nick has been given a sexy makeover courtesy of one very untraditional – yet unsurprisingly popular – model-turned-mall Santa.忘掉那便便大腹和圆嘟嘟的大脸吧,今年的圣诞老人有一幅性感的扮相,这都归功于一位与传统迥异——但无疑非常受欢迎——的模特转型而成的圣诞老人。
        Paul Mason, a Canadian model, is known as 'Fashion Santa' , but unlike Saint Nicks of years past, Paul boasts a trim frame and smoldering blue eyes. 保尔·马森是一名加拿大模特,他被称为“时尚圣诞老人”,不过与往年的圣诞老人不同,保尔有着修长的体型,含情脉脉的蓝眼睛。
        And while a long white beard has never looked so seductive, Paul also shares Father Christmas' heart of gold. 他也有一幅长长的白胡子——白胡子可说从未如此性感!同时保尔还有一颗和圣诞老人一样的赤诚之心。
       

c4297e953cbc468abd6e2994570529ca.jpg

c4297e953cbc468abd6e2994570529ca.jpg

        Unsurprisingly, Paul's undeniable good looks are prompting men, women, and children alike to line up to strike a pose with such a handsome Santa - with many posting their snapshots on social media.可想而知,保尔足矣自傲的帅气外形吸引了众多的男女老少,他们都排着长队来与这位帅气圣诞老人合影留念——许多人还将照片发到了社交网络上。
        However, Paul isn't rocking any old Santa suit in the images. The model sports high-fashion items including a red velvet blazer, a long green coat, blanket scarfs and waist-cinching belts that remind fans that he does not have a belly that 'shakes like a bowl full of jelly'. 不过,保尔并不是穿着圣诞老人的传统服饰在这些照片中亮相的。这位模特身着非常时尚的衣服饰物,他时而身着一件红色天鹅绒外套,时而穿着一件绿色长外套,还有毯式围巾和收腰皮带,提醒着粉丝们他可没有以往圣诞老人那样“如一碗果冻一样摇晃”的大肚腩。
       

a8e504f9b7954fc1a711b86dae9fec2f.jpg

a8e504f9b7954fc1a711b86dae9fec2f.jpg

       

13378f01664f4aa18e7382920060b197.jpg

13378f01664f4aa18e7382920060b197.jpg

        And when it comes to fashion, this sexy Santa is a 'huge fan of Burberry' . 说到时尚,这位性感圣诞老人是一位“博柏利忠粉”。
        The rising social media star has already been in working in the fashion industry for three decades.这位社交网络上冉冉升起的新星涉足时尚界已有三十余载。
        As for his now famous beard came, Paul explained that he just stopped shaving one day, and he liked the look so much that he kept it.至于他那声名大噪的长胡子,保尔解释说,曾经某一天他忽然不想刮胡子了,而且他非常喜欢这幅胡子,就一直留着它了。
        声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
       

01c61a9a204242b8835acfc2beaf92d9.gif

01c61a9a204242b8835acfc2beaf92d9.gif

        也想和沪江小编一样无障碍翻译双语资讯?笔译课程来帮你!
        CATTI笔译三级长线备考
        CATTI笔译二级长线备考
        即使你零基础也不要担心!
        英语零基础直达CATTI笔译三级
        英语零基础直达中级口译
        以上口译翻译课程在【12.12学习趴】中均有沪江内部福利哦~索取福利请添加英大为微信好友,备注:学习趴。
       

ffb8500a66cc4befa3e1a05fad19466b.jpg

ffb8500a66cc4befa3e1a05fad19466b.jpg

        微信号:hjeng20
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-20 16:14 , Processed in 0.054474 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表