英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 244|回复: 0

英语四级翻译吸睛句式:修饰后置

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-27 22:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英语四级段落翻译是四六级考试的一大难点,想要翻译出彩取得高分就要有吸睛句式,四六级考试网小编来支招,看看你会不会写出精彩答案!
  修饰后置
  栗子:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。
  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
  分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
  以上就是如何写出英语四级翻译吸睛句式的方法,在课下时间里大家一定要勤加练习哦!文都预祝大家顺利通关!
编辑推荐:
    2015年12月英语四六级成绩查询全解析专题
    英语四六级听力改革详解及备考策略解读
    2015年12月英语四六级真题答案解析专题
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-16 00:31 , Processed in 0.055095 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表