d3ca5945d31df0a8d45e2bccf21e63de.jpg
英国的周三刚刚结束,新首相特蕾莎·梅接任了首相一职。而原首相大卫·卡梅伦则度过了他在位的最后一天,并即将离开唐宁街10号。
The Last Day as PM
身为首相的最后一天
In a parting speech before heading to Buckingham Palace to tender his
resignation, the Prime Minister admitted he had not got everything right.
在前往白金汉宫提交辞呈之前的一次临别讲话中,现任首相卡梅伦承认他对自己的政绩是抱有遗憾的。
(Tender一词基本的意思是提供,这里这样用是一种委婉的措辞,其实tender his resignation和give his
resignation意思相同。)
'It's not been easy going and of course we have not got every decision
right. But I do believe that today our country is much stronger,' he said.
他说:“这并不容易,而且显现我们的决定并不全是对的。不过,我的确认为我们的国家比以前更强大了。”
(go sth. + adj.这个句型的意思是“使sth.怎么样”,是一种比较口语化的表达。)
An official communication issued by Buckingham Palace just before 5.25pm
said: 'The Right Honourable David Cameron MP had an Audience of The Queen this
evening and tendered his resignation as Prime Minister and First Lord of the
Treasury, which Her Majesty was graciously pleased to accept.'
白金汉宫在下午5:25之前发表的一份正式照会说:“尊敬的国会议员大卫·卡梅伦今晚受到了女王的接见并提交了他作为首相以及第一财政大臣的辞呈,女王大人和蔼而愉快地接受了。”
(MP = Member of
Parliment,意思是国会议员。Audience在这的意思不是“观众”而是“接见”,这是一种比较正式的用法,日常情况下少见。)
d50a201218bfcf80b63a635f95783ff4.jpg
The dramatic events in Downing Street tonight proved too much for
five-year-old Florence who clungto her mother Samantha as the Prime Minister
made his final speech before resigning.
唐宁街今晚这戏剧性的一幕对5岁的弗洛伦斯(卡梅伦的女儿)显得太过沉重,在首先进行卸任前的最后讲话之时,她紧紧地抱着妈妈萨曼莎。
Downing Street staff and aides looked on as the outgoing Prime Minister
delivered his last speech. Many were visibly upset.
唐宁街的员工与副官们看着即将离开的首相进行他的最后讲话。他们中的很多人表现出了明显的沮丧。
唐宁街10号
No. 10 Downing Street
8e64132a090b926d7ced2799f908fde5.jpg
No. 10 Downing Street, colloquially known in the United Kingdom as "Number
10", is the headquarters of Her Majesty's Government and the official residence
and office of the First Lord of the Treasury, a post which, for much of the 18th
and 19th centuries and invariably since 1905, has been held by the Prime
Minister.
唐宁街10号在英国口语中被称为“10号”,它是女王大人政府的总部,并且也是首席财务大臣的正式居所以及办公室。首席财务大臣一职在18、19世纪的大部分时间里以及1905年以后都是由首相担任的。
(注意这里的用法:for much of the 18th and 19th
centuries。用的是for而不是in,用for会更加强调连续的时间段。)
|