|  | 
 
| 天使 爱米莉·伊丽莎白·狄更生
 从滴滴露珠之中,
 可以看见清晨时的天使,
 弯腰,采摘,微笑,翻飞:
 蓓蕾是否也算仙子?
 从颗颗沙砾之中,
 可以看见骄阳下的天使,
 弯腰,采摘,叹息,翻飞;
 满载花朵热得面红耳赤。
 ANGELS
 Emily Elizabeth Dickinson
 ANGELS in the early morning
 May be seen the dews among,
 Stooping, plucking, smiling, flying:
 Do the buds to them belong?
 
 Angels when the sun is hottest
 May be seen the sands among,
 Stooping, plucking, sighing, flying;
 Parched the flowers they bear along.
 | 
 |