英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

每日英语:Music, When Soft Voices Die

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:53:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Music, When Soft Voices Die
          Music, when soft voices die
          Vibrate in the memory;
          Odours, when sweet violets sicken,
          Live within the sense they quicken.
          Rose leaves, when the rose is dead
          Are heap’d for the beloved’s bed;
          And so thy thoughts, when thou art gone,
          Love itself shall slumber on.
          软 语
          软语轻声难再,
          余音不绝绕樑;
          娇花虽作玉殒,
          长留袭人馨香。
          
          玫瑰已经凋谢,
          落红为爱铺床;
          美人从此长眠,
          爱心永伴情郎。
          波西•比希•雪莱(Percy Bysshe Shelley 1792—1822)英国诗人 诗人坚信爱有一种万世不朽的品质,人虽可成隔世,爱心却会依旧永相伴随。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-2 04:42 , Processed in 0.056911 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表