英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

每日一译 英语翻译(十一)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:51:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.他在父亲的指导下学会了游泳。
          2.事业指导通常由公司的人力资源部提供。
          3.我早上必不可少的两样东西是咖啡和香烟!
          4.大多数销售人员的工作报酬是基本工资外加一个百分比提成。
          5.我们公司的市场营销部总有很多用来提高公司知名度的很酷的赠品,如T-恤、咖啡杯等。
          6. Your Math instructor would have been happy to give you a make-up examination had you gone and explained that your parents were ill at the time.(英译汉)
          上期参考答案
          1.虽然我尽力劝他别抽烟了,他还是下不了决心。
          Despite all my efforts to persuade him to give up smoking, he never made up his mind.
          2.美国人每日所吃下的蛋白质是他们真正所需的两倍.
          Americans eat twice as much protein as they actually need every day.
          3.几家电视台和报纸都用大量图片报道了那个电影明星和众多影迷。
          The movie star as well as a lot of fans was photographed a lot by TV stations and newspapers.
          4.这个女孩在一种生活简朴的环境中受教育正是她的父母所希望的。
          The girl’s being educated in an atmosphere of simple living was what her parents wished for.
          动名词短语做主语时可以带自己的逻辑主语,用名词或代词所有格来表示,
          5.这些孩子一个一个都是乖孩子,但是一旦他们凑到一块就老惹麻烦.
          Individually, they’re nice children but when they’re in a group they can be quite troublesome.
          6. “Culture shock” occurs as a result of sudden confronting with a new culture.(英译汉)
          文化冲击是当(人们)突然面对一种新的文化时产生的.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 07:22 , Processed in 0.072526 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表