英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 90|回复: 0

英语翻译(十二)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:49:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.不要敷衍我!
          2.你可以拒绝我,但不可以骗我。
          3.她丈夫不愿见到她那毫无表情的脸。
          4.他没有遵守安全规则,结果造成机器故障。5.既然世界上许多国家仍被饥饿和贫困所困扰,为什么有的政府还坚持花费数十亿美元用于太空探索?现在越来越多的人提出这个问题。
          6. Most people are of the opinion that wealth provides solutions to all problems. But in spite of the material benefits wealth provides, I believe one should abandon the pursuit of materialism and instead concentrate on the pursuit of happiness.(英译汉)
          上期参考答案
          1.我在你心里排第几位?
          What is my place in your heart?
          Do I have a place in your heart?
          2.历史上,人口过剩的问题从来没有比现在更加突出。
          Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now.
          3.越来越多的人开始意识到财富不是幸福的惟一先决条件。
          A growing number of people are beginning to realize that wealth is not the sole prerequisite for happiness.
          4.尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益这方面还存在一些问题。
          In spite of the extraordinary progress made in science and technology, problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people.
          5.一位著名的思想家曾经写道:“对人类最大的威胁是人类自身!”如果事实确实如此,那么,现状应该促使我们对我们未来的生存进行思索了。
          A famous thinker once wrote that “the greatest threat to mankind is mankind itself ! " If this is indeed the case, then the current situation should make us ponder our futuer existence.
          6. Why can’t things be the way they were before? (英译汉)
          为什么不能像以前一样?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 16:39 , Processed in 0.063129 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表