|
1. 中国股市下跌引发全球股市抛售。
2. 你穿著那件厚毛衣一定很热吧。
3. 谋杀案的被害家属已经请求最高法院作确切的答复。
4. 每个人都在谈投资热。但是我没有什么东西可以投资,要怎样才能凑热闹呢?
5. “不,不。”他接着咳嗽起来,要吐出的话,塞在喉咙里了。
6. Shakespeare’s boldness with regard to language is less conspicuous, though no less real, in the instances I shall mention.(英译汉)
上期参考答案
1.听众都在聚精会神地听着。
The audience is [are] listening attentively.
audience是集合名词,用作主语时,其谓语可用单数(视为整体)或复数(视为个体)。
2.这位钢琴家以她的演奏征服了每一位听众。
The pianist made a conquest of every audience for which she played.
3.患有流感的幼儿和老人可能并发细菌性肺炎。
The bacteria pneumonia may complicate influenza at both extremes of age.
4.在社交场合,你就是感到情绪压抑,也不要表露出来。
If you feel depressed at a social gathering, keep it a secret.
5.乍一看,流氓兔的性格似乎滑稽。然而,仔细观察发现这个卡通人物从不制造麻烦,相反,它只希望过安静平和的生活。这说明卡通在大多数情况下教授给儿童好与坏之间的区别。
At first glance, the characteristics of Bugs Bunny seem comical. However, a closer examination reveals the cartoon character never creates a problem, and instead simply hopes for quiet and peaceful life. This suggests that cartoons most often teach children the difference between good and evil.
6. Charlotte Bronte's 1847 love story "Jane Eyre" was adapted for the stage earlier this year at Beijing's National Center for the Performing Arts. The new adaptation played tofull-houses for ten nights in June.
(英译汉)根据夏洛蒂•勃朗特1847年的爱情小说《简•爱》改变的话剧今年早些时候登上了国家大剧院的舞台。这部剧在六月份演出的时候,十个晚上都是场场爆满 |
|