|
1.我已经戒烟一年多了。
2.我吃撑了,一口都吃不下了。
3.如果是单身,你会害怕长夜的寂寞吗?
4.我不能喝酒,一会儿还得开车回家呢。
5.每一件事都有它的两面性。很难说单身到底快乐与否。这得取决于你处于什么样的情景。
6. The whole family will not be hungry when one is stuffed.(英译汉)
上期参考答案:
1. 他殉了自己的理想,是由意义的。
He had died for his ideal-a meaningful death.
2. 屈原的《离骚》,永远使人人感泣。
Li Sao, authored by Qu Yuan, will continue to touch a deep chord in the heart of every reader through all ages.
3. 近几年来,我和父亲都是东奔西走,家中光景一日不日一日。
In recent years, both father and I have been living an unsettled life, and the circumstances of our family going from bad to worse.
4. 深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。
There was deep in a mountain an ancient temple where several pious Buddhist monks lived a monotonous life.
5. 但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实:我们的前景不妙。
But having considered realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good.(p150)
6. I can say to you, without any flattery, that the Chinese way of cooperation is more inventive and fruitful than others. (英译汉)
我可以对你说--我这样说没有任何奉承之意--中国的合作方式比别国的合作方式更有特色,更有成果。 |
|