Growth That Starts From Thinking
It seems to me a very difficult thing to put into words the beliefs we hold and what they make you do in your life.
我的信念是什么,它在我的人生中起到了什么作用------这些问题我觉得很难用言语解释清楚。
I think I was fortunate because I grew up in a family where there was a very deep religious feeling. I don’t think it was spoken of a great deal.
我认为自己很幸运,因为我出生在一个笃信宗教的家庭。家里人对宗教谈论得并不多。
It was more or less taken for granted that everybody held certain beliefs and needed certain reinforcements of their own strength and that that came through your belief in God and your knowledge of prayer.
每个人心中或多或少都有某些信仰,都希望通过某种方式获得力量,而这力量就来自信奉上帝并懂得如何祈祷。
But as I grew older I questioned a great many of the things that I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted.
我是在祖母身边长大的。随着年龄的增长,我对许多祖母视作理所当然的事产生了怀疑。
And I think I might have been a quite difficult person to live with if it hadn’t been for the fact that my husband once said it didn’t do you any harm to learn those things, so why not let your children learn them?
我甚至拒绝让孩子们接触这些东西,似乎成了一个不近情理的人。直到有一次我丈夫劝我,这些东西你年少时也接触过,对你也并无坏处。既然如此,何不让孩子们也有了解它们的机会呢?
When they grow up they’ll think things out for themselves.
他们长大以后会独立思考这些问题的。