|
1. 我想男孩与女孩的思维方式不同。
2. 看门人惊呆了,喘着粗气,摇摇晃晃地走下楼梯。
3. 但我的事现在搞得满城风雨,人人皆知了。
4. 伟大艺术的美学鉴赏和伟大的科学观念的理解都需要智慧。
5. 当前,国际形势正经历着自冷战结束以后最复杂、最深刻的变化。
6. With this in mind, he decided to revive scholasticism as an academic lark to challenge the Sputnik-panicked classrooms of America. (英译汉)
上期参考答案
1. 凡事应该适度,适度是最安全的。
One should be moderate in all things, and moderation is always the safest way.
2. 这本书反映了30年代的中国社会。
The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.
3. 目前在中国正进行着一场意义深远的社会和经济改革。
At present, a sweeping and profound social and economic refo rm is being carried out in China.
4. 这家小工厂经过技术改造,发展很快,使人感到惊讶不已。
This small factory underwent a technological renovation, thus developing with surprising speed.
5. 此外,对于那些刚刚脱贫的人们,他们目前的生活状况必须改善
Furthermore, the present living conditions must be improved for those who have just freed themselves from poverty.
6. Studies serve for delight, for ornament, and for ability. (英译汉)
读书足以怡情,足以傅采,足以长才。 |
|